pk10投注技巧

快捷搜索: 纽约时报  抗疫  经济学人  武汉  疫情  香港 

台湾女子左眼飞入四只蜜蜂,取出时仍活着-蛐蛐英语网

  Hong Kong - first of all their furry feet。

  香港——第一是它们毛茸茸的脚。

  From the patient's left eye, a doctor finally took out four little bees.

  从病人的左眼里,一名医生最终取出了四只小蜜蜂。

  Under the microscope, I slowly pulled them out one by one, Dr。 Hong Qiting, an ophthalmologist at Fooyin University Hospital in Taiwan, said at a news conference broadcast in the local media last week。

  “在显微镜下,我慢慢一个个把它们抽出来。”台湾辅英科技大学附设医院(Fooyin University Hospital)眼科医生洪启庭博士上周在当地媒体播出的一场新闻发布会上说。

  The patient named He said that when she participated in the annual grave-sweeping activities, her left eye felt severe pain and the torture began。 At that time, she was pulling the weeds on the tombstone, so she washed her eyes with some water。 She thought it was sand。 When she got home a few hours later, her eyes were already swollen, and she kept tears and secretions。

  这位何姓病人说,她在参加一年一度的扫墓活动时,左眼感来剧烈疼痛,折磨由此开始。当时她正在拔墓碑上的杂草,于是用一些清水冲洗眼睛,她原本以为是沙子进去了。当几个小时后回来家时,她的眼睛已经肿得很厉害了,一直流眼泪和分泌物。 纽约时报中英文网 http://www.2zhicat.com

  She went to see a doctor。 Under her left eyelid, Dr。 Hong Qiting found something commonly known as "sweat bee"。

  她于是去看医生。在她的左眼皮下,洪启庭博士找来了俗称“汗蜂”的东西。

  This bee from the genus Aphid mainly relies on pollen and nectar to survive, but it also requires salt from human and animal glands, so they feed on sweat and tears. Unless it is attacked, this bee is rarely stunned.

  这种来自集蜂科的蜜蜂主要依靠花粉和花蜜生存,但也需要人类和动物腺体产生的盐,所以它们会以汗水和眼泪为食。除非受来攻击,这种蜜蜂很少蜇人。

  The length of a sweat bee is usually about a quarter of an inch, about half that of a small wasp.

  汗蜂的长度通常约为四分之一英寸,约为小黄蜂的一半大。

  This small pollinator can be found in gardens and meadows around the world, but they rarely fly into the eye。 The surgery of the auxiliary hospital of Fuying University of Technology called the operation of removing bees from Ms。 He’s eyes as the “first in the world”。

  这种小小的传粉昆虫可以在世界各地的花园和草地上找来,但它们很少飞入眼睛。辅英科技大学附设医院把从何女士眼中移除蜜蜂的手术称作“世界首例”。

  When Dr. Hong took out the bees, they were still alive. He said that if they ruptured in the eyes of Ms. He, she might face serious infections and even blindness. The bee was intact, in part because she did not blink her eyes throughout the process.

  洪博士取出蜜蜂时,它们还是活的。他说,如果它们在何女士眼中破裂,她可能会面临严复的感染,甚至失明。蜜蜂完好无损,部分原因是因为她在整个过程中都没有揉眼睛。

网站部分信息来源于自互联网和网友上传,只为方便大家查询浏览,请自行核对信息的真实情况,本站将不承担任何责任!

您可以还会对下面的文章感爱好:

  • 36小时周游新加坡
  • 中国颁布新规,限制未成年人玩游戏
  • 别掉工作、花了57天,他们找回了走失的狗
  • 改善健康也许很简单:每天少食300卡
  • 伦敦也为空气污染发愁
  • 最新评论

    留言与评论(共有 条评论)
       
    验证码:
    pk10下注规律 pk10手机投注计算 pk10登陆平台 北京赛车pk10 pk10下注公式

    免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章-|,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关-|,如用户分享不慎侵犯了您的权益,请联系我们告知,-|我们将做删除处理!