It’s a New Morning for Jennifer Aniston
LOS ANGELES — Jennifer Aniston was trying to have a quiet weekend away.
It was just after her 50th birthday, and she’d boarded a plane for Mexico with six of her best girlfriends — most of whom have known her since her early days in Los Angeles, before Brad, before Justin, before “Friends” and before the tabloids, when they lived as neighbors on the same street in Laurel Canyon. (“We called ourselves the Hill People,” she said.) But a few minutes in, the pilot asked to speak with her. They had a tire missing, and they would have to return to Los Angeles.
As the pilot burned off fuel, Aniston spent the next four hours cracking jokes and trying to remain calm (she is terrified of flying), while fielding text messages from friends who’d read about the “emergency landing” — which hadn’t actually happened yet.
pk10投注技巧The women landed safely, switched planes and, the next night, gathered for a ritual they’ve been doing for three decades: a goddess circle. Seated on cushions, cross-legged on the living room floor, they passed around a beechwood talking stick decorated with feathers and charms, much as they had done for every major event of their lives. They had circled before Aniston’s weddings to Brad Pitt and Justin Theroux. They circled when babies were born, and when Aniston and Theroux had to put down their dog, Dolly. This time they set the circle’s intention: to celebrate how far they’ve come — and to toast Aniston’s next chapter.
女人们安全着陆，换了飞机，第二天晚上，她们集合在一起，举行了一个她们已经做了30年的仪式：女神圈。她们在客厅的地板上盘腿围坐在坐垫上，传递一根装饰着羽毛和护身符的山毛榉手杖，她们生活中每当发生什么大事都会举行这个仪式。在安妮斯顿与布拉德·皮特(Brad Pitt)和贾斯汀·塞洛克斯(Justin Theroux)的婚礼前，她们就曾这样围成一圈。她们当中有人生孩子的时候，还有安妮斯顿和塞洛克斯的狗多莉需要安乐死的时候，她们也是这样围成一圈。这一次她们举办女神圈，是为了庆祝她们已经取得的成就，并为安妮斯顿的下一个新篇章饮彩。
pk10投注技巧“It’s so weird. There’s so much doom around that number,” Aniston said of 50, noting that the New Yorker in her (she spent most of her childhood on the Upper West Side) was slightly horrified at the thought of the term “goddess circle” appearing in a story about her. “Should we just call it a ‘circle’?” she asked.
We were sitting in the kitchen of her sunny, midcentury Bel-Air home, on a Tuesday afternoon in late August。 She was warm and radiant, which is how glossy magazines often describe her, and also thoughtful, inquisitive and self-deprecating, which is not。
pk10投注技巧She asked about the meaning of my tattoo, which led to a conversation about my dog, which led her to ask Siri, “Hey Siri, what does a cockapoo look like?” (“I’m like a weird dog person, it turns out, like a dog lady,” she said, running her hand through her dog Clyde’s fresh haircut.) She is surprisingly unguarded for someone for whom the tiniest kernel of news can transform into a thousand stories.
pk10投注技巧But about that age thing: “I’m entering into what I feel is one of the most creatively fulfilling periods of my life,” she said. “Seriously,” she continued, pausing to knock on her wooden coffee table. “I’ve been doing this for 30 years and I feel like it’s just about to really bloom.”
This is the kind of thing actors say all the time in interviews. But in this case, it feels like more than a platitude.
Since “Friends” ended, Aniston has had critical success in smaller independent films, mixed reviews for mainstream movies, a lot of product endorsements, a couple of outright flops。 But nothing has clicked quite like Rachel Green, the beloved runaway bride she played on “Friends。” She’s spent 15 years taking parts that had the potential to get her past that iconic role, that haircut, that “cloak of Rachel,” as she once put it — but they didn’t deliver。 Perhaps the only way to do that may be to return to the medium that made her famous。
So come Nov。 1, she’ll have a homecoming of sorts as the star of Apple’s “The Morning Show” — a big-budget drama set behind the scenes of a news show that looks a whole lot like “Today。” Aniston plays Alex Levy, a serious morning anchor whose personal life is complicated and professional life is more so, compounded by the sudden firing of her longtime co-host (played by Steve Carell) for sexual misconduct。
所以在11月1日，她将作为苹果的《早间新闻》(The Morning Show)的主演回来，这是一部大制作的电视剧，背景是一个看起来很像《今日秀》(Today)的新闻节目。安妮斯顿饰演的亚历克斯·利维(Alex Levy)是个严肃的早间新闻主播，她的个人生活很复杂，职业生活更是如此。更糟糕的是，她的长期搭档（史蒂夫·卡瑞尔[Steve Carell]饰演）因性行为不端而被突然解雇。
For Apple, the show represents the shiniest bauble in its launch slate as it attempts to challenge the likes of Netflix with a streaming service of its own — and among the first shows to hang its premise on #MeToo. 纽约时报中英文网 http://www.2zhicat.com
For Aniston, who is the spine of the show as both a lead and an executive producer, it’s the chance to dig into a more sophisticated dramatic role that, as she put it, has everything: “children, guilt, power struggle, being a woman in the industry, going through a divorce, publicly going through a divorce, feeling alienated, being just a little bit of a screw-up.”
It’s a role that is asking her to draw on more of her personal life than ever before. And it may also be her best chance to finally get the world to see her as an actor, not just a star.
‘We basically just started over’
“The Morning Show” didn’t begin as a #MeToo story。
Three years ago, when Aniston told Michael Ellenberg, a former executive at HBO who oversaw “Game of Thrones” and “The Leftovers,” that “television is not not an option for me,” Matt Lauer was still delivering the morning news and Harvey Weinstein was gunning for Oscars. “I said to him, ‘I just want to be a part of something great, I don’t care where it lands,’” Aniston recalled. “Because God knows, the movies have been great and they’ve been horrible, so you just don’t know.”
pk10投注技巧三年前,安妮斯顿告诉前HBO高管、《权力的游戏》(Game of Thrones)和《守望先锋》(The Leftovers)的监制迈克尔·艾伦伯格(Michael Ellenberg),“电视对我来说不是一个选项”,当时马特·劳尔(Matt Lauer)还在播报早间新闻,哈维·韦恩斯坦(Harvey Weinstein)正在为奥斯卡做准备。“我对他说,‘我只想参与一个伟大的事情,我不在乎有什么结果,’”安妮斯顿回忆。“因为天晓道,有的电影太棒了,有的电影太可怕了,你根本不晓道。”
When Ellenberg later phoned Aniston to tell her he’d acquired rights to “Top of the Morning,” a nonfiction book by the media reporter Brian Stelter that delves into the drama-filled world of morning television — and had also spoken to Reese Witherspoon, with whom he worked on “Big Little Lies” — the women immediately called each other。
后来艾伦伯格打电话给安妮斯顿，告诉她，他会获得《清晨之巅》(Top of the Morning)的改编权，这是媒体记者布莱恩·斯特尔特(Brian Stelter)写的一本非虚构作品，深入探究了早晨电视节目的戏剧性世界——而且他还联系了他在《大小谎言》(Big Little Lies)里合作过的瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)——二女一拍即合。
“We were so psyched,” said Witherspoon, who has known Aniston since they played sisters on “Friends。” She noted that the two had wanted to work together for some time, but that it was rare to have “two very, fully fleshed out female leads in one project。
Aniston signed on to play Alex, a morning host akin to Ann Curry, who must traverse the cutthroat, ego-filled world of TV news as a woman in her 40s who executives declare is past her prime. She collides with Witherspoon’s character, a brash, younger field reporter who may be gunning for her job or could become her best friend, we aren’t yet sure.
Apple bought the show in a bidding war and ordered up two seasons. If the people who brought you the iPod were going to compete with Netflix and Hulu, Aniston and Witherspoon — who also serve as executive producers — seemed like a pretty good bet. “I just felt like this was exactly what we were looking for,” said Eddy Cue, a senior vice president at Apple overseeing the new service, who declined to name the price the company paid for the show but acknowledged that the draw of luring Aniston back to TV added to the appeal.
But then Weinstein happened. Charlie Rose was canceled. Matt Lauer was fired from “Today.” “And we basically just started over,” Witherspoon said. “We had to.”
但接着韦恩斯坦的事发生了。查理·罗斯(Charlie Rose)停播。马特·劳尔(Matt Lauer)被《今日秀》解雇。“我们基本上就是复新开始，”威瑟斯彭说。“没办法。”
Kerry Ehrin, a creator of the A&E series “Bates Motel,” was brought in to write a new script, replacing the original showrunner. The updated premise: Alex’s longtime co-host is fired after news of his behavior on the job (and in his dressing room) becomes public, throwing the show and her career into chaos.
A&E剧目《贝茨旅社》(Bates Motel)的编剧凯瑞·依云(Kerry Ehrin)应邀写新剧本，取代了原先的节目统筹。新版故事背景：亚历克斯的老搭档主播在他在岗位上（以及更衣室里）的行为公开后被解雇，让节目和她的职业生涯卷入漩涡。
Carell would be cast to play the disgraced anchor — whom Aniston described as a kind of lovable, cocky narcissist who, like so many powerful men before him, “just thinks everybody wants to sleep with him.” Witherspoon’s character would be positioned as a potential replacement to fill his now open anchor chair. “The Morning Show” would still tackle gender and ageism, but also tell a more complicated story of what happens when an idol falls. What does it mean for his unknowing co-workers and friends, like Alex? His ability to seek redemption? And, without knowing exactly of what he’s accused, whose side should we be on?
The ‘garage band days’
Now is the point in many of these interviews when the reporter asks the subject if she, too, has a #MeToo story.
Aniston says she does not, though she has certainly experienced her share of sexism in 30 years in the business.
“Agents,” she began, ticking off a list. “Studios. Finding out what this actor made versus that actor made.”
pk10投注技巧It’s our second meeting at her vast, modernist home, and this time we’re joined by Kristin Hahn, Aniston’s best friend of three decades and producing partner of two, who is also an executive producer on “The Morning Show.” The duo reflected on what it was like when they began in Hahn’s garage in Ojai, California, 18 years ago (“We call them the garage band days,” Aniston said) to try to make movies.
“It was so much harder …” began Hahn.
“ … to get our phone calls taken,” finished Aniston。
“Now actors are taken more seriously as producers,” Hahn continued. “But when we started, even though Jen had been on a TV series for eight years, it was still a little like, ‘Oh, isn’t that cute.’”
It was there in that garage that Hahn and Aniston, with Pitt, co-founded the production company Plan B, which was then called Bloc Productions, a name that had come to Aniston during a game of Scrabble, she said. They developed “The Time Traveler’s Wife,” “A Mighty Heart” and “The Departed,” on which Hahn was an executive producer.
正是在那间车库里,哈恩、安妮斯顿和皮特合作创办了B计划娱乐(Plan B)制作公司,后称为布洛克制片公司(Bloc Productions),安妮斯顿说她是在玩Scrabble拼字游戏时想出了这个名字。他们推出了《时间旅行者的妻子》(The Time Traveler’s Wife)、《坚强的心》(A Mighty Heart)、《无间道风云》(The Departed),哈恩在其中担任执行制片。
When Aniston and Pitt’s marriage ended, Aniston and Hahn decided they would be the ones to leave the company: “It was the symbolic equivalent of, ‘I’ll move out of the house,’” said Hahn. Plan B went on to develop the Oscar-winning films “12 Years a Slave” and “Moonlight,” while Aniston and Hahn formed their own company, Echo Films, as a side project when Hahn wasn’t writing — she wrote the screenplay for the Netflix movie “Dumplin’” — and Aniston wasn’t acting.
安妮斯顿和皮特的婚姻告终时，安妮斯顿和哈恩决定她们离开公司：“相当于代表‘我要移出去住，’”哈恩说。B计划娱乐后来又推出奥斯卡获奖影片《为奴十二年》(12 Years a Slave)和《月光男孩》(Moonlight)，安妮斯顿和哈恩则成立了她们自己的公司回声影业(Echo Films)，作为哈恩写剧本——她是Netflix电影《饺子公主》(Dumplin)的编剧——安妮斯顿演戏之余的项目。
“Our mission statement was, Tell strong stories about strong women,” Aniston said。 “Flawed, complicated, messy。 ’Cause that wasn’t happening。” (Currently in development: “First Ladies,” a political comedy for Netflix in which Aniston will play the first lesbian president opposite Tig Notaro, and “The Goree Girls,” a project about one of the first all-female country bands。)
“我们的宗旨是,讲述坚强女性的坚强故事,”安妮斯顿说。“有缺陷的、复杂的、一团糟的故事。因为还没有这样的故事。”（目前在制作的有：Netflix的政治喜剧《第一夫人们》[First Ladies],安妮斯顿将在其中扮演首位女同总统,提格·诺特罗[Tig Notaro]演对手戏,以及关于最早的纯女性乡村乐队之一的《格雷女子乐团》[The Goree Girls]。）
‘There’s a similarity to my life’
You could say that the story of Alex Levy is also the story of Jennifer Aniston: one of being underestimated and overexposed, known for a thing that may or may not have anything in common with who you actually are, trying to reassert control over your narrative.
“Jen has lived in the public eye for so long,” said Ellenberg. To play the role of Alex, he says, “she’s drawing on real stuff in her life.”
pk10投注技巧Alex, who is declared by her male boss to have passed her “sell-by date。” Alex, whose smooth smile appears on billboards across the city but whose life at home is more complicated。 Alex, who the world feels they know intimately, personally, but are nowhere near acquainted with。
“There’s a similarity to my life,” Aniston acknowledged。 “I relate in ways of feeling like, when you don’t want to be seen, and you don’t want to go out of the house, and you want to just scream, and you don’t want to walk on a red carpet。 I don’t want to stand behind a podium, I don’t want to have my photograph taken, I want to just cry today。 You know?”
I asked if she could have played this role at any other point in her life.
“No,” she said firmly. “I didn’t have the experience.”
“It’s taken time for me to get where I am and I put a lot of work into my craft,” Aniston said. “I’ve failed. I’ve succeeded. I’ve overcome. I’ve, you know, I’ve stayed around. I’m still here.”
pk10投注技巧That, in Hollywood anyway, is perhaps the most radical thing a woman can do.